Strpljenje – nijedna biljka ne kuka u vrijeme suše.
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Nismo vas izdali mi nego strpljenje!
aphorism by Viktor Ivančić from Hrvatski aforisti
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Veseli se, Domovino, pljačkaju te domoljubi, a ne neke šuše.
aphorism by Josip Margeta from Hrvatski aforisti
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Neke su žene kao lišće. Što se više suše postaju sve glasnije.
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
U gradu, lijepo vrijeme. Na selu, suša.
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Željeznu šaku vrijeme uvijek u rđu pretvori.
aphorism by Luka Tomić from Hrvatski aforisti
Submitted by Lucian Velea
| Vote! | Copy! | In Romanian
U posljednje vrijeme ženu izvodim samo na izbore.
aphorism by Mate Ivandić from Hrvatski aforisti
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Najprije odu oni čije vrijeme tek dolazi.
aphorism by Drago Bosnić from Hrvatski aforisti
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
Trutovi ne gube vrijeme. Oni organiziraju proizvodnju meda.
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Vrijeme ne stoji u mjestu. Znaš više od Pitagore, a obore te na maturalnom.
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nije ovo pasje vrijeme. Samo smo svi podvili rep.
aphorism by Marinko Ćavar from Hrvatski aforisti
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
I političarima je vrijeme novac. Nekad ne stignu sve pokrasti - u jednom mandatu.
aphorism by Krešimir Metelko from Hrvatski aforisti
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
Samo onaj narod koji se na vrijeme probudi u stanju je ostvariti svoje snove.
aphorism by Mato Jerinić from Hrvatski aforisti
Submitted by Lucian Velea
| Vote! | Copy! | In Romanian
Živio sam izvjesno vrijeme u srcu jedne žene. Bože, koja gužva!
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Dođe vrijeme kada živimo samo od uspomena, kao kaktus od vode koja je ostala u njemu.
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Time by Cornelia Păun Heinzel translation in Croatian: Damir Ivan
Time by Cornelia Păun Heinzel
translation in Croatian: Damir Ivan
Svaki trenutak ima svoje značenje, značaj,
Za mene, za tebe, za njega.
U svakom je trenutku važna akcija
Za mene, za tebe, za njega.
Vrijeme je uvijek presudno,
Za mene, za tebe, za njega.
Svaki trenutak može promijeniti vaš život, moj, njegov, Danas, sutra, poslije sutra, zauvijek.
Kratki trenutak možete postati veliki kralj,
Preko mene, nad tobom, nad njim,
U trenu možete izgubiti, Sve, malo ili ništa...
poem by Cornelia Păun Heinzel from REDYACCION REVISTA COLOMBIA
Submitted by anonym
| Vote! | Copy!
Time by Cornelia Păun Heinzel translation in Croatian: Damir Ivan
Time by Cornelia Păun Heinzel
translation in Croatian: Damir Ivan
Svaki trenutak ima svoje značenje, značaj,
Za mene, za tebe, za njega.
U svakom je trenutku važna akcija
Za mene, za tebe, za njega.
Vrijeme je uvijek presudno,
Za mene, za tebe, za njega.
Svaki trenutak može promijeniti vaš život, moj, njegov, Danas, sutra, poslije sutra, zauvijek.
Kratki trenutak možete postati veliki kralj,
Preko mene, nad tobom, nad njim,
U trenu možete izgubiti, Sve, malo ili ništa...
poem by Cornelia Păun Heinzel from REDYACCION REVISTA COLOMBIA, translated by Damir Ivan (14 November 2020)
Submitted by anonym
| Vote! | Copy!