Poslije visokog praga često se nalazi provalija.
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Stvari se etiketiraju prije, a čovjek poslije prodaje.
aphorism by Drago Bosnić from Hrvatski aforisti
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
Uskrs – zamislite što će poslije toga biti u autobusima.
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Često mijenjam stranke. Hoću svima pomoći.
aphorism by Marko Grgičević from Hrvatski aforisti
Submitted by Lucian Velea
| Vote! | Copy! | In Romanian
Često je lakše naučiti novo nego zaboraviti staro.
aphorism by Luka Tomić from Hrvatski aforisti
Submitted by Lucian Velea
| Vote! | Copy! | In Romanian
Poslije pada komunizma osjećam se kao drugi čovjek. Prvi su opet - komunisti.
aphorism by Borivoj Jelinčić from Hrvatski aforisti
Submitted by Lucian Velea
| Vote! | Copy! | In Romanian
U laži su kratke noge, dok istina često ima rahitične.
aphorism by Josip Margeta from Hrvatski aforisti
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Greben – solidarnost malih životinjica rađa stijene o koje se često nasuču brodovi.
aphorism by Valeriu Butulescu from Pješčane oaze, translated by Mladen Vuković
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Često vas nastoje povući za nos oni koji vam nisu ni do koljena.
aphorism by Drago Bosnić from Hrvatski aforisti
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
Žena će za ljepotu dati sve, ali će često tu ljepotu pokloniti nekom ni za što.
aphorism by Milan Kaučić from Hrvatski aforisti
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian
Kod vina je geografsko porijeklo znak kvalitete, dok je to kod ljudi često nedostatak.
aphorism by Alojz Buljan from Hrvatski aforisti
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Pisci? Ispočetka mnogo razmišljaju, a malo pišu. Poslije mnogo pišu, a malo razmišljaju.
aphorism by Zvonimir Drvar from Hrvatski aforisti
Submitted by Lucian Velea
| Vote! | Copy! | In Romanian
Time by Cornelia Păun Heinzel translation in Croatian: Damir Ivan
Time by Cornelia Păun Heinzel
translation in Croatian: Damir Ivan
Svaki trenutak ima svoje značenje, značaj,
Za mene, za tebe, za njega.
U svakom je trenutku važna akcija
Za mene, za tebe, za njega.
Vrijeme je uvijek presudno,
Za mene, za tebe, za njega.
Svaki trenutak može promijeniti vaš život, moj, njegov, Danas, sutra, poslije sutra, zauvijek.
Kratki trenutak možete postati veliki kralj,
Preko mene, nad tobom, nad njim,
U trenu možete izgubiti, Sve, malo ili ništa...
poem by Cornelia Păun Heinzel from REDYACCION REVISTA COLOMBIA
Submitted by anonym
| Vote! | Copy!
Time by Cornelia Păun Heinzel translation in Croatian: Damir Ivan
Time by Cornelia Păun Heinzel
translation in Croatian: Damir Ivan
Svaki trenutak ima svoje značenje, značaj,
Za mene, za tebe, za njega.
U svakom je trenutku važna akcija
Za mene, za tebe, za njega.
Vrijeme je uvijek presudno,
Za mene, za tebe, za njega.
Svaki trenutak može promijeniti vaš život, moj, njegov, Danas, sutra, poslije sutra, zauvijek.
Kratki trenutak možete postati veliki kralj,
Preko mene, nad tobom, nad njim,
U trenu možete izgubiti, Sve, malo ili ništa...
poem by Cornelia Păun Heinzel from REDYACCION REVISTA COLOMBIA, translated by Damir Ivan (14 November 2020)
Submitted by anonym
| Vote! | Copy!